千趣阁

十九、说说家乡人“垫圈”弄“垡头”(上)

《鼠年说鼠人》转载请注明来源:千趣阁qianquge.com

“垡头”是鼠人家乡对用来垫猪圈的长方体土块的称呼。靖江属吴语方言区,读“垡”如“gua”,鼠人写文章时第一次用到这个词,在电脑上拼音输入,用家乡的读音竟然搜索不到它,然他确信有这个字,因为当年在生产队劳动记工分,哪怕是识字不多的记工员,都会写出这个字。寻思一阵后,料想可能普通话读音有异,果然,试着输入“fa”,就查得“垡”字。可见方言国语,有时的读音“南辕北辙”,相去甚远的。

现代网络文化发达,读书查字义,“百度”、“360”一搜就出。然“垡头”这个词,搜索显示最多的却是bj的地名,颇感意外。看来家乡人熟知常说的这个词、这词义很小众,有很强的地域性。再看网上对“垡”的详细释义,终于在作名词“翻过的土块”用时有举例:又如:垡头(方言。土块)。这才明白,原来是“方言”。

方言也罢,有地域性特点也罢,讲了上面这么多,“垡头”是土块定是确定无疑的了。而家乡人口中的“垡头”,是大致有六七寸宽,尺把来长,高与宽差不离,重量大概有20来斤的长方形大土块。它最重要的也是消费量最大的用途是敲碎后垫猪圈,同时,在那生活艰困的年代,还是造屋砌墙的好材料——一块块“垡头”垒起来,外面抹上麦雯子泥,再刷上白石灰的“垡头墙”,也照样亮堂堂,可以挂地图、贴年画哩!

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

瑾握国提示您:看后求收藏(千趣阁qianquge.com),接着再看更方便。若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

新书推荐

韩娱之通娱眼厨子在韩娱随身带着俩亩地宠物贩子的奋斗重生之清爽人生环保大师韩娱之我的会长大人文娱之星吸金大富豪异变之初诸天扫码成神中药供应商神级明星系统都市神灵艺人首尔星光重生摇滚之王脑部动漫制造机昔阳面馆编造武侠秘籍美饮供应商娱乐之王神仙农场茶道传承系统韩娱养成卡牌大明星放开我女儿我在异界有座庙幽梦的奴隶百合日记文娱行者心灵黑客华尔街门诊部逆袭黄金时代黑拳医生文学大宗师文艺界奇葩青龙白滚汤环保使者重生之无节操系统食材供应商我的能力很变态